Форум Театра восточного танца Аль-Джана

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Театра восточного танца Аль-Джана » О РАЗНОМ » ИЗУЧЕНИЕ ТАНЦЕВ


ИЗУЧЕНИЕ ТАНЦЕВ

Сообщений 31 страница 41 из 41

31

Снова здравствуйте, просто я в компе и инете не супер как понимаю, может что и не так поняла. Просто когда смотрела ролик на you tube там написано что программу можно приобрести по адресам: studio-roksolana@bk.ru и arhimeda_1@mail.ru ну я рылась-рылась и на вас попала.(и слава богу:)). Спасибо большое за ответ!

32

Лена, а где можно взять музыку к танцу, который мы учим?
Или его название скинь, пожалуйста

33

Она называется "bahlambik"

34

Спасибо ) переводится как- мечтая о тебе

35

Ой, Светик, а переводик может найдешь песенки?

36

Dreaming of You

Dreaming of you, I'm dreaming of you
And with my longing I await you
And if you didn't ask me
It would be enough for me
I lived nights hear dreaming of you
I'm dreaming of you

I'm dreaming of you my darling
I am the one who spent restless nights here
I am dreaming of you know since when
Since the first moment I knew I loved you
I've been dreaming of you and loving you
And you are my first and last love
And you are my life and my smile

I'm dreaming of an imaginary paradise
Before love it wasn't lasting
I'm dreaming of you and it's scary for me
That you're beside me for the whole night
And I prefer to love you and tell you my sweetheart
I call you by the most beautiful name my sweetheart

As long as my life lasts my darling
I'll wait for you forever my darling
Night and day I will say oh my darling
You're the one that nobody told about the desire I am feeling
Tomorrow the love will reach you and you can try its nights

Если что этот текст можно запихнуть в гугловский он-лайн переводчик, тогда и на русском будет))))

37

немного иначе пишется название песни - "Bahlam Beek"

38

lanka написал(а):

Если что этот текст можно запихнуть в гугловский он-лайн переводчик, тогда и на русском будет))))

Свет, ну уж додела бы до конца!!! 8-)

39

Сама перевожу очень приблизительно, а переводчик хоть и дословно, но получается коряво- я постеснялась выкладывать. Сейчас добавлю

40

Мечтая о тебе,
Мечтая о тебе, я мечтаю о тебе
И с моей тоской Я жду тебя
И если вы не спрашивайте меня,
Было бы достаточно для меня
Я жил ночи слышу вас во сне
Я мечтаю о тебе
Я мечтаю о тебе моя дорогая
Я тот, кто проводил бессонные ночи здесь
Я мечтаю о тебе знаю, так как при
С первого момента я знал, что я любил тебя
Я мечтаю о тебе и любить тебя
И ты моя первая и последняя любовь
И ты моя жизнь и моя улыбка
Я мечтал о мнимой рай
До любви не было прочного
Я мечтаю о тебе, и это страшно для меня
Что ты рядом со мной на всю ночь
И я предпочитаю, чтобы любить вас и сказать вам, мой дорогой
Я призываю вас самое красивое имя моего возлюбленного
До тех пор, как моя жизнь длится моя дорогая
Я буду ждать тебя всегда моя дорогая
День и ночь я буду говорить о моей дорогой
Ты тот, что никто не говорил о своем желании я чувствую себя
Завтра любви дойдет до вас, и вы можете попробовать свои ночи

41

Спасибо! :flag:


Вы здесь » Форум Театра восточного танца Аль-Джана » О РАЗНОМ » ИЗУЧЕНИЕ ТАНЦЕВ